Němci nebudou čekat, že dáme dohromady tým sabotérů.
Nemci neæe oèekivati tim sabotera u zadnji èas.
Faraónovi vojáci nebudou čekat tak dlouho.
Фараонови војници неће тако дуго да чекају.
Nebudou čekat, že to prubnou všichni.
Možemo da ih iznenadimo i da probamo da pobegnemo.
A pověz svému veliteli, Tlaulimu, že jestli on a Hazentla a ostatní nebudou čekat venku až si pro ně přijdu roztrhnu krk každému samci, který mi přijde do cesty.
I reci svom šefu, Bigwig, ako on i Hyzenthlay neæe èekati izvan Ja æu doæi do njih Preklaæu svaki vrat na koji naiðem.
Lidé od nás nebudou čekat, že spolu budeme moc mluvit.
Ljudi nece ocekivati da mnogo pricamo medjusobno.
Jdeme tam, kde nás nebudou čekat.
Idemo tamo jer nas ne oèekuju.
Jak víš, že tam nebudou čekat psi?
Otkud znaš da psi nisu sa druge strane?
Ne, bude lepší, když to nebudou čekat.
Ne, bolje je ako to ne oèekuju.
Jestli půjdeš, oni odejdou k Willisové. Nebudou čekat.
Ako odeš, oni æe otiæi k Willisici i neæe èekati.
Jo, no, moji kluci na mě nebudou čekat, když se budu zítra ploužit, nebo jo?
Da, ali moji sinovi neæe èekati na mene ako sam usporena ujutru, zar ne?
Město se obnovuje a drogoví dealeři nebudou čekat až se tu rozjedou investice do průmyslu.
Grad se renovira. Dileri sad ne èekaju. Sad je njihovo vreme.
A jestli se Emma bude dál řezat do zápěstí, nebudou čekat moc dlouho.
Ako Emma keeps nastavi primati posjekotine na njezinim zglobovima, neæe još dugo èekati.
To ale neznamená, že je na cestě už nebudou čekat žádné potíže.
Ali to ne znaèi da neæe više biti problema dok ne stignu u mrestilište.
A vymahači dluhů... ty nebudou čekat opodál.
A dugovi, oni ga neæe èekati.
Jednotky Black Zero se blíží ke Kandoru, a můžu tě ujistit, že ty nebudou čekat na nikoho.
Snage "Crne Nule" se približavaju Kandoru, i uveravam Vas, neæe nikog èekati.
Je to tak zřejmé, je to tak jednoduché, nikdy to nebudou čekat.
To je tako oèito i jednostavno, neæe se nadati tome.